京都で韓国の友人と会う約束をしたのに“as busy as a bee!”と言われてしまい…この意味って?

2025.03.03 10:00
英語力ゼロなのに、会社を辞めていきなり渡英した元編集者のお話、第290回。Illustration=Norio「あなたはハチのように忙しい」先日1週間ほどの京都出張が入り、その様子をSNSであげていたら京都旅行中の英語ペラペラの韓国人の友人が「私も京都にいるから、どこかでお茶でもしようか」と連絡をくれました。バタバタとした出張中でも、ランチや、仕事後の1杯くらいは一緒にできるのではと「いいよ〜また…

あわせて読みたい

女王蜂、5月から全国13箇所をまわるホールツアー開催決定
Rolling Stone Japan
日本最大級テーマクルーズ「FAR EAST REGGAE CRUISE」、BUSY SIGNAL出演決定
Rolling Stone Japan
【Madhappy & Needles】 ユニセックスなコラボレーションコレクション
PR TIMES Topics
【韓国ドラマ好きは要チェック!】「당연하지(タンヨナジ)」の意味は?もっとドラマが楽しくなる韓国語3選
mamagirl
【Camping with dogs】Even if small, it's authentic! Play as much as you want with no compromises with mini tents and tarps
MADURO ONLINE
神戸迎賓館 旧西尾邸「スペシャルローズランチ」
PR TIMES Topics
ダニー、ルー、渡辺、ジョン。人の名前っぽいけど、実は同じものを意味していた! 何かわかる?
GOETHE
“go to bed”“sleep”以外に「寝る」を意味する英語を言える?
GOETHE
山梨県・富士五湖「富士すばるランド」で熱気球搭乗体験イベント開催
PR TIMES Topics
“give me a ring!”「指輪をくれ」ってこと? ロマンス詐欺かと思ったけど、違った話
GOETHE
社会人必須スキル「上司をヨイショする」を英語でいうと?
GOETHE
TOMOMI YOKOYAMA DESIGNと初コラボ、ワーキングウーマン向けトートバッグ「SUPERA」
PR TIMES Topics
ソーシャルディスタンスはわかるけど、ソーシャルバタフライって?
GOETHE
浅野忠信さんの英語スピーチ。ネイティブに感想を聞いたら“good enough. No cap!”だって。意味わかる?
GOETHE
【KUROSHIRO × NOUSPROJECTS】 コラボレーションインテリア「CUSHIONED STOOL」誕生
PR TIMES Topics
動詞の“table”は、アメリカとイギリスでは意味が正反対だった
GOETHE
「ケロケロ鳴く」が英国人に全然通じない。カエルの鳴き方を英語で言える?
GOETHE
原宿に“破れない祈願”が出来る、黄色の神社が期間限定出現! “新次元レッグウェア”「スゴスト」発売
PR TIMES Topics
駅で外国人女性を助けたら“You’re a peach!”と言われた。どういう意味?
GOETHE
ストレスが溜まって夜中にチーズケーキを丸ごと“wolf down”しちゃった。意味わかる?
GOETHE