「a bed of roses」の意味は?「バラのベッド」ってどういうこと!?【1分英会話】

Ray
2025.08.06 19:30
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!…

あわせて読みたい

「copycat」の意味は?「コピー猫」ってどういうこと!?【1分英会話】
Ray
「under the knife」の意味は?意味を知ったら驚くはず…!【1分英会話】
Ray
【あさぎり牛乳】あべのハルカス近鉄本店に初出店。夏限定メロンスイーツ販売 
PR TIMES Topics
「take with a pinch of salt」の意味は?激ムズ問題!?【1分英会話】
Ray
「hot potato」の意味は?単語からイメージを連想してみて!【1分英会話】
Ray
かつお節の豊かなうま味を楽しめるにんべんと榮太樓總本鋪のコラボ商品発売
PR TIMES Topics
「coming up roses」の意味は?バラから連想されるイメージを考えてみて!【1分英会話】
Ray
「pushing up daisies」の意味は?直訳しても意味が通じません!【1分英会話】
Ray
【ホテルイタリア軒】期間限定「桃と巨峰のアフタヌーンティーセット」
PR TIMES Topics
「break the bank」の意味は?直訳の意味とそう遠くない!?【1分英会話】
Ray
「Indian summer」の意味は?「アメリカ先住民の夏」ってどういうこと!?【1分英会話】
Ray
箱根の秋を満喫!仙石原すすき草原の見頃に合わせた「秋の食べられるアート体験」を開催
PR TIMES Topics
「dangle a carrot」の意味は?思いつかないときは答えを確認してみて!【1分英会話】
Ray
「milking a duck」の意味は?「アヒルの乳を搾る」ってどういうこと!?【1分英会話】
Ray
食育等を通して⼼と⾝体をリセット!複合宿泊施設「水の郷リトリート 再」開業
PR TIMES Topics
「cheesy」の意味は?「チーズたっぷりな」のほかにも意味があって…?【1分英会話】
Ray
「dog days of summer」の意味は?ある時期を表すイディオム!【1分英会話】
Ray
日本酒蔵のこだわりの詰まったオリジナルかき氷を期間限定で販売
PR TIMES Topics
「right as rain」の意味は?気になった人は答えを確認してみて!【1分英会話】
Ray
「go down in flames」の意味は?直訳すると、炎のなかに降りる!?【1分英会話】
Ray
【HASHLE】秋をテーマにしたワッフル3種が登場
PR TIMES Topics