「coming up roses」の意味は?バラから連想されるイメージを考えてみて!【1分英会話】

Ray
2025.08.08 08:00
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!…

あわせて読みたい

「pull someone’s leg」の意味は?直訳は「誰かの足を引っ張る」だけれど…?【1分英会話】
Ray
「when all is said and done」の意味は?覚えて明日から使おう!【1分英会話】
Ray
【おきなわワールド】夏期限定アクティビティ「南の島の洞くつ探検」開催
PR TIMES Topics
「as far as I know」の意味は?使えたら英会話上級者!【1分英会話】
Ray
「run out of steam」の意味は?3秒でわからなかったら答えを見てみて!【1分英会話】
Ray
料理や飲み物を適温にしてくれる「猫舌ふーふー」発売
PR TIMES Topics
「a bed of roses」の意味は?「バラのベッド」ってどういうこと!?【1分英会話】
Ray
「as red as a poppy」の意味は?よく考えればわかるかも…!?【1分英会話】
Ray
豊かな森林資源を次世代へ!「経木」の端材を活用したドライフラワーの花器「紙木と花」を販売開始
PR TIMES Topics
「pushing up daisies」の意味は?直訳しても意味が通じません!【1分英会話】
Ray
「catch some rays」の意味は?「ray」は「光線」という意味!【1分英会話】
Ray
1枚の紙があればいつでも紙ヒコーキが折れる「着る設計図 いかヒコーキver」を発売
PR TIMES Topics
「right as rain」の意味は?気になった人は答えを確認してみて!【1分英会話】
Ray
「milking a duck」の意味は?「アヒルの乳を搾る」ってどういうこと!?【1分英会話】
Ray
【CHARVEL】エンジェル・ヴィヴァルディの新シグネイチャーモデル発売
PR TIMES Topics
「Indian summer」の意味は?「アメリカ先住民の夏」ってどういうこと!?【1分英会話】
Ray
「hot potato」の意味は?単語からイメージを連想してみて!【1分英会話】
Ray
【あさぎり牛乳】あべのハルカス近鉄本店に初出店。夏限定メロンスイーツ販売 
PR TIMES Topics
「cheesy」の意味は?「チーズたっぷりな」のほかにも意味があって…?【1分英会話】
Ray
「dangle a carrot」の意味は?思いつかないときは答えを確認してみて!【1分英会話】
Ray
【船橋屋こよみ】果実感あふれる爽やかな桃スイーツが登場
PR TIMES Topics