「break the bank」の意味は?直訳の意味とそう遠くない!?【1分英会話】

Ray
2025.05.22 19:30
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!…

あわせて読みたい

「bury the hatchet」の意味は?3秒でわからなかったら答えを見てみて!【1分英会話】
Ray
「shake a leg」の意味は?正解が意外すぎる…!【1分英会話】
Ray
WWFジャパン親善大使のディーン・フジオカ氏とコラボレーション、寄付付きオリジナルグッズ
PR TIMES Topics
「triple threat」の意味は?じっくり考えてみて!【1分英会話】
Ray
「chew the fat」の意味は?「chew」は「噛む」という意味です!【1分英会話】
Ray
【Minimal】夏季限定「カカオ80%で実現した驚きのフルーティなチョコレート」
PR TIMES Topics
「pushing up daisies」の意味は?直訳しても意味が通じません!【1分英会話】
Ray
「break a sweat」の意味は?あなたの思う答えはあっていますか…?【1分英会話】
Ray
料理や飲み物を適温にしてくれる「猫舌ふーふー」発売
PR TIMES Topics
「bite one’s tongue」の意味は?直訳から意味を考えてみて!【1分英会話】
Ray
「blow the whistle」の意味は?直訳しても意味が通じません!【1分英会話】
Ray
アイランドタイプのリバーシブルキッチン「変化するままごとキッチン」発売
PR TIMES Topics
「pull someone’s leg」の意味は?直訳は「誰かの足を引っ張る」だけれど…?【1分英会話】
Ray
「wear the pants」の意味は?そのまま訳しても意味が通じません!【1分英会話】
Ray
旅の目的や宿泊日数はさまざま...「旅に合わせてカスタムできる 吊り下げポーチ」発売
PR TIMES Topics
「late bloomer」の意味は?日本語でも同じ意味のイディオムがあります!【1分英会話】
Ray
「make it big」の意味は?!覚えて使えるようになろう!【1分英会話】
Ray
豊かな森林資源を次世代へ!「経木」の端材を活用したドライフラワーの花器「紙木と花」を販売開始
PR TIMES Topics
「bug someone」の意味は?それぞれの単語の意味はわかるのに…!【1分英会話】
Ray
「twist someone’s arm」の意味は?直訳はしないで…!【1分英会話】
Ray
アウトドアブランド【DOD】新型焚き火台「シェラもえファイヤー」予約受付開始。
PR TIMES Topics