「have ants in your pants」の意味は?ズボンのなかに蟻が入ってる…!?【1分英会話】

Ray
2025.06.23 19:30
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!…

あわせて読みたい

「John Hancock」の意味は?ジョン・ハンコックさんってだれ!?【1分英会話】
Ray
「cheesy」の意味は?「チーズたっぷりな」のほかにも意味があって…?【1分英会話】
Ray
WWFジャパン親善大使のディーン・フジオカ氏とコラボレーション、寄付付きオリジナルグッズ
PR TIMES Topics
「burn the midnight oil」の意味は?全然答えが想像できない!?【1分英会話】
Ray
「earworm」の意味は?だれしも1度はこうなったことがあるはず!【1分英会話】
Ray
【Oh my teeth】7月”は並び”を考える月間!「は並びが気になるポスター」を掲出
PR TIMES Topics
「butterflies in your stomach」の意味は?あなたの答えはあってる!?【1分英会話】
Ray
「wear the pants」の意味は?そのまま訳しても意味が通じません!【1分英会話】
Ray
金木犀の秋季限定アイテム登場
PR TIMES Topics
「have a big mouth」の意味は?答えが気になりすぎる…!【1分英会話】
Ray
「knock your socks off」の意味は?答えが気になりすぎる…!【1分英会話】
Ray
折り鶴レーヨン糸を活用した8色のキャンバストートバッグ登場
PR TIMES Topics
「blow your own trumpet」の意味は?「自分のトランペットを吹く」ではありません!【1分英会話】
Ray
「egg on one’s face」の意味は?シチュエーションを想像してみて!【1分英会話】
Ray
【Minimal】夏季限定「カカオ80%で実現した驚きのフルーティなチョコレート」
PR TIMES Topics
「in a pickle」の意味は?「pickle」は「漬物」を表しています!【1分英会話】
Ray
「like two peas in a pod」の意味は?「pod」は「莢(さや)」のこと!【1分英会話】
Ray
惜しまれつつ閉店した神楽坂の甘味処「紀の善」神楽坂商店街に再オープン
PR TIMES Topics
「dangle a carrot」の意味は?思いつかないときは答えを確認してみて!【1分英会話】
Ray
「go down in flames」の意味は?直訳すると、炎のなかに降りる!?【1分英会話】
Ray
ぶどうの皮を活用したアップサイクルブランド「ぶどうのワンピース」が発売
PR TIMES Topics