「in a pickle」の意味は?「pickle」は「漬物」を表しています!【1分英会話】

Ray
2025.07.19 19:30
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!…

あわせて読みたい

「blow the whistle」の意味は?直訳しても意味が通じません!【1分英会話】
Ray
「on cloud nine」の意味は?直訳すると「9個の雲」!?【1分英会話】
Ray
大人気のMAMBOエコバッグに新作が登場!
PR TIMES Topics
「earworm」の意味は?だれしも1度はこうなったことがあるはず!【1分英会話】
Ray
「burn the midnight oil」の意味は?全然答えが想像できない!?【1分英会話】
Ray
アウトドアブランド【DOD】新型焚き火台「シェラもえファイヤー」予約受付開始。
PR TIMES Topics
「ride someone’s coattails」の意味は?「coattail」はコートから垂れ下がっている布のこと!【1分英会話】
Ray
「excuse my French」の意味は?「私のフランス語を許して」ってどういうこと!?【1分英会話】
Ray
【フェアリーケーキフェア】レトロで新しい夏限定スイーツ登場
PR TIMES Topics
「in vain」の意味は?一生懸命頑張ったのに...【1分英会話】
Ray
「twist someone’s arm」の意味は?直訳はしないで…!【1分英会話】
Ray
ぶどうの皮を活用したアップサイクルブランド「ぶどうのワンピース」が発売
PR TIMES Topics
「shake a leg」の意味は?正解が意外すぎる…!【1分英会話】
Ray
「triple threat」の意味は?じっくり考えてみて!【1分英会話】
Ray
国産竹100%から作られた竹紙を本文用紙に使用した2026年版ダイアリーを発売
PR TIMES Topics
「to be burnt out」の意味は?よく考えればわかるはず!【1分英会話】
Ray
「pull someone’s leg」の意味は?直訳は「誰かの足を引っ張る」だけれど…?【1分英会話】
Ray
菊家のロングセラー商品「ぷりんどら」にカカオ香る「ショコラ」が新登場
PR TIMES Topics
「have ants in your pants」の意味は?ズボンのなかに蟻が入ってる…!?【1分英会話】
Ray
「wear the pants」の意味は?そのまま訳しても意味が通じません!【1分英会話】
Ray
【あさぎり牛乳】あべのハルカス近鉄本店に初出店。夏限定メロンスイーツ販売 
PR TIMES Topics