「late bloomer」の意味は?日本語でも同じ意味のイディオムがあります!【1分英会話】

Ray
2025.08.06 08:00
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!…

あわせて読みたい

「in hot water」の意味は?「お湯のなかに」以外の意味は...!?【1分英会話】
Ray
「triple threat」の意味は?じっくり考えてみて!【1分英会話】
Ray
【富士見パノラマリゾート】夏でも涼しく快適な「犬連れ避暑旅」
PR TIMES Topics
「old hat」の意味は?「古い帽子」ってどういうこと!?【1分英会話】
Ray
「copycat」の意味は?「コピー猫」ってどういうこと!?【1分英会話】
Ray
PAPABUBBLEより夏の風物詩「お盆」にちなんだ季節限定のミックス登場
PR TIMES Topics
「a bed of roses」の意味は?「バラのベッド」ってどういうこと!?【1分英会話】
Ray
「butter someone up」の意味は?日本語でも食材を使った同じ意味のイディオムがあります!【1分英会話】
Ray
旅の目的や宿泊日数はさまざま...「旅に合わせてカスタムできる 吊り下げポーチ」発売
PR TIMES Topics
「break the bank」の意味は?直訳の意味とそう遠くない!?【1分英会話】
Ray
「on cloud nine」の意味は?直訳すると「9個の雲」!?【1分英会話】
Ray
金木犀の秋季限定アイテム登場
PR TIMES Topics
「break a sweat」の意味は?あなたの思う答えはあっていますか…?【1分英会話】
Ray
「get along with」の意味は?中学生で習う常識問題!?【1分英会話】
Ray
【THE HAIR BAR TOKYO】ヘアアクセでフォーマルな演出を
PR TIMES Topics
「twist someone’s arm」の意味は?直訳はしないで…!【1分英会話】
Ray
「under pressure」の意味は?日本語でも同じような表現があります!【1分英会話】
Ray
こどもと旅するスーツケース「ヘイヘイ」に待望のキャビンサイズ登場
PR TIMES Topics
「dog days of summer」の意味は?ある時期を表すイディオム!【1分英会話】
Ray
「pea-brained」の意味は?あまりいい意味では使われない…?【1分英会話】
Ray
かつお節の豊かなうま味を楽しめるにんべんと榮太樓總本鋪のコラボ商品発売
PR TIMES Topics