「lose your touch」の意味は?答えが気になりすぎる…!【1分英会話】

Ray
2025.08.15 08:00
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!…

あわせて読みたい

「egg on one’s face」の意味は?シチュエーションを想像してみて!【1分英会話】
Ray
「keep one’s shirt on」の意味は?わからない人は答えをチェック!【1分英会話】
Ray
国産竹100%から作られた竹紙を本文用紙に使用した2026年版ダイアリーを発売
PR TIMES Topics
「triple threat」の意味は?じっくり考えてみて!【1分英会話】
Ray
「fit as a fiddle」の意味は?「fiddle」はバイオリンの別名!【1分英会話】
Ray
【富士見パノラマリゾート】夏でも涼しく快適な「犬連れ避暑旅」
PR TIMES Topics
「stab someone in the back」の意味は?直訳すると怖いけれど…?【1分英会話】
Ray
「blow your own trumpet」の意味は?「自分のトランペットを吹く」ではありません!【1分英会話】
Ray
豊かな森林資源を次世代へ!「経木」の端材を活用したドライフラワーの花器「紙木と花」を販売開始
PR TIMES Topics
「have cake and eat it too」の意味は?ネイティブが使うフレーズ!【1分英会話】
Ray
「butterflies in your stomach」の意味は?あなたの答えはあってる!?【1分英会話】
Ray
【ホテルイタリア軒】期間限定「桃と巨峰のアフタヌーンティーセット」
PR TIMES Topics
「have ants in your pants」の意味は?ズボンのなかに蟻が入ってる…!?【1分英会話】
Ray
「knock your socks off」の意味は?答えが気になりすぎる…!【1分英会話】
Ray
金木犀の秋季限定アイテム登場
PR TIMES Topics
「to roast someone」の意味は?「roast」は「焼く」という意味です!【1分英会話】
Ray
「milking a duck」の意味は?「アヒルの乳を搾る」ってどういうこと!?【1分英会話】
Ray
人気アイテムの受注会も実施するポップアップをGREEN SPRINGSにて開催
PR TIMES Topics
「bug someone」の意味は?それぞれの単語の意味はわかるのに…!【1分英会話】
Ray
「butter someone up」の意味は?日本語でも食材を使った同じ意味のイディオムがあります!【1分英会話】
Ray
こどもと旅するスーツケース「ヘイヘイ」に待望のキャビンサイズ登場
PR TIMES Topics