「stab someone in the back」の意味は?直訳すると怖いけれど…?【1分英会話】

Ray
2025.08.14 19:30
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!…

あわせて読みたい

「ride someone’s coattails」の意味は?「coattail」はコートから垂れ下がっている布のこと!【1分英会話】
Ray
「hit the road」の意味は?直訳はしないで…!?【1分英会話】
Ray
エビアン®の世界観を存分に体験できるコラボカフェ
PR TIMES Topics
「have cake and eat it too」の意味は?ネイティブが使うフレーズ!【1分英会話】
Ray
「beat the heat」の意味は?フレーズの雰囲気で想像してみて!【1分英会話】
Ray
惜しまれつつ閉店した神楽坂の甘味処「紀の善」神楽坂商店街に再オープン
PR TIMES Topics
「twist someone’s arm」の意味は?直訳はしないで…!【1分英会話】
Ray
「to roast someone」の意味は?「roast」は「焼く」という意味です!【1分英会話】
Ray
「カラリア」初オリジナルブランドより新たに5種類のフレグランスディフューザー発売
PR TIMES Topics
「bite one’s tongue」の意味は?直訳から意味を考えてみて!【1分英会話】
Ray
「in a pickle」の意味は?「pickle」は「漬物」を表しています!【1分英会話】
Ray
「FLUFFYDAY(フラッフィーデイ)」オンラインセレクトストア「60%」に日本初上陸
PR TIMES Topics
「without fail」の意味は?直訳から意味を連想してみて!【1分英会話】
Ray
「give someone the cold shoulder」の意味は?わかりそうでわからない…!【1分英会話】
Ray
愛犬との絆を深める屋外ドッグラングランドオープン
PR TIMES Topics
「blow the whistle」の意味は?直訳しても意味が通じません!【1分英会話】
Ray
「break the bank」の意味は?直訳の意味とそう遠くない!?【1分英会話】
Ray
手帳・ノートがきれいに整う回転日付スタンプ「nototo dater(ノトト データー)」登場
PR TIMES Topics
「on cloud nine」の意味は?直訳すると「9個の雲」!?【1分英会話】
Ray
「jump on the bandwagon」の意味は?直訳すると、楽隊車に飛び乗る...?【1分英会話】
Ray
秋の味覚をひと足先に!タンテ・アニーより「栗のフレッシュチーズケーキ」数量限定発売
PR TIMES Topics