「salad days」の意味は?「サラダ生活」を意味しているわけではありません!【1分英会話】

Ray
2025.07.24 19:30
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!…

あわせて読みたい

「bug someone」の意味は?それぞれの単語の意味はわかるのに…!【1分英会話】
Ray
「chew the fat」の意味は?「chew」は「噛む」という意味です!【1分英会話】
Ray
スウェーデンの陶芸家マリアンヌ・ハルバーグが手がける、瀬戸焼の器シリーズ
PR TIMES Topics
「fit as a fiddle」の意味は?「fiddle」はバイオリンの別名!【1分英会話】
Ray
「big deal」の意味は?!どこかで聞いたことがあるはず!?【1分英会話】
Ray
“毎日の腸活”を応援する腸活ドレッシング発売
PR TIMES Topics
「dangle a carrot」の意味は?思いつかないときは答えを確認してみて!【1分英会話】
Ray
「miss the boat」の意味は?ボートに乗り遅れた…?全然意味がわからない!【1分英会話】
Ray
ぶどうの皮を活用したアップサイクルブランド「ぶどうのワンピース」が発売
PR TIMES Topics
「triple threat」の意味は?じっくり考えてみて!【1分英会話】
Ray
「summer fling」の意味は?「fling」の意味を知らない人も多いかも!?【1分英会話】
Ray
見た目のインパクトと実用性を兼ね備えたタオル「かまぼこタオル」登場
PR TIMES Topics
「tongue tied」の意味は?ネイティブが使うフレーズ!【1分英会話】
Ray
「bite one’s tongue」の意味は?直訳から意味を考えてみて!【1分英会話】
Ray
手帳・ノートがきれいに整う回転日付スタンプ「nototo dater(ノトト データー)」登場
PR TIMES Topics
「pushing up daisies」の意味は?直訳しても意味が通じません!【1分英会話】
Ray
「shake a leg」の意味は?正解が意外すぎる…!【1分英会話】
Ray
人気アイテムの受注会も実施するポップアップをGREEN SPRINGSにて開催
PR TIMES Topics
「milking a duck」の意味は?「アヒルの乳を搾る」ってどういうこと!?【1分英会話】
Ray
「as red as a poppy」の意味は?よく考えればわかるかも…!?【1分英会話】
Ray
フレグランスブランド「HATAGO」初のフラッグシップショップを鎌倉にオープン
PR TIMES Topics