「break the ice」の意味は?「アイスを砕く」ではありません

Ray
2025.02.13 19:30
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!…

あわせて読みたい

「Bite the bullet.」の意味は?直訳の「弾丸を噛む」では意味が通じません!
Ray
「The ball is in your court.」の意味は?サラっと使えたらかっこいい!
Ray
【Hydro Flask®】メタリックなトレイルシリーズの新サイズが登場
PR TIMES Topics
【英会話メソッド】「take a break」だけじゃない! 英語で「休憩する」を自然に言う方法
ダイヤモンド・オンライン
「Today you, tomorrow me」の意味は?「今日はあなた、明日は私」と直訳できるから…?【1分英会話】
Ray
【STEAMCREAM】汗や皮脂による不快さから心地よく肌を守るサマーアイテム登場
PR TIMES Topics
「come up with」の意味は?簡単そうに見えて意外と意味がわからない!
Ray
「Break a leg」の意味は?直訳すると「脚を折る」!?【1分英会話】
Ray
HiOLIとUpcycle by Oisix共同開発!未活用食材のパイナップル芯を活用した新商品が登場
PR TIMES Topics
「go bananas」の意味は?え!バナナに行くってどういう意味!?
Ray
「butterflies in my stomach」の意味は?おなかに蝶々がいるってどういうこと!?
Ray
『母の日限定御用邸チーズケーキ』を期間限定で販売
PR TIMES Topics
「Don’t cry over spilled milk.」の意味は?「こぼれたミルクで泣かないで」ってどういうこと!
Ray
「Such is life.」の意味は?会話でサラっと言えたらかっこいい!
Ray
定山渓 鹿の湯・花もみじにて「願掛け鯉のぼり」を初開催
PR TIMES Topics
「ring a bell」の意味は?ベルを鳴らすという意味ではありません
Ray
「I'm broke.」の意味は?直訳からは想像できない意外な意味!
Ray
日韓共同開発のコスメブランド「tilnus」より春の新色新発売
PR TIMES Topics
「the tip of the iceberg」の意味は?日本語と同じ表現!
Ray
「Come again?」の意味は?もう一度来てという意味ではありません!
Ray
「かどや製油×オリゼ」ごまの香ばしさ×お米の甘み「米麹グラノーラ セサミプロテイン」
PR TIMES Topics