「Such is life.」の意味は?会話でサラっと言えたらかっこいい!

Ray
2025.03.20 19:30
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!…

あわせて読みたい

「Have a sweet tooth」の意味は?甘い歯を持っているって一体...?
Ray
「to put it another way」の意味は?少し英語ができる人なら意味を推測できる!
Ray
希少なきのこと玉緑茶を独自ブレンドした龍舞茶発売
PR TIMES Topics
「miss the boat」の意味は?ボートに乗り遅れた…?全然意味がわからない!【1分英会話】
Ray
「start over」の意味は?諦めずにもう一度...!【1分英会話】
Ray
【椿屋珈琲】こだわり派のお父さんに贈りたい特別なコーヒーを期間限定販売
PR TIMES Topics
「couldn’t care less」の意味は?意味を想像してみて!
Ray
「now or never」の意味は?直訳から連想してみて...!
Ray
濃厚なミックスジュースをプリンで表現した大阪土産の新定番
PR TIMES Topics
「No sweet without sweat」の意味は?あることわざを表しています
Ray
「Hit the books」の意味は?「本をたたく」では意味が通じません!【1分英会話】
Ray
【MMCanelé】夏季限定「レモンフェア」開催
PR TIMES Topics
「by nature」の意味は?直訳すると「自然によって」になるけれど...?【1分英会話】
Ray
「For God’s sake」の意味は?サラっと使えたらかっこいい!
Ray
クラフトホットソース専門店「Hot Sauce Bar」初の常設店が原宿にオープン
PR TIMES Topics
「Don't cry over spilt milk.」の意味は?日本のことわざでいいかえてみて!【1分英会話】
Ray
「shake a leg」の意味は?正解が意外すぎる…!【1分英会話】
Ray
山椒を主役として味わう新しい食べ方を提案する調味料発売
PR TIMES Topics
「the tip of the iceberg」の意味は?日本語と同じ表現!
Ray
「What's cooking?」の意味は?「なにを料理しているの?」ではありません!
Ray
海外で注目を集める“アイスチュロス”専門店誕生
PR TIMES Topics