「ring a bell」の意味は?ベルを鳴らすという意味ではありません

Ray
2025.02.06 19:30
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日1つ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!…

あわせて読みたい

「Once in a blue moon.」の意味は?青い月ってどういう意味?【1分英会話】
Ray
「Smart cookie」の意味は?「賢いクッキー」ってなんのことか考えてみて!
Ray
新生活を迎える方に向けた自然の恵みから元気になれる企画展「春のすいぞくかん」を開催
PR TIMES Topics
「The early bird catches the worm.」の意味は?「早起きの鳥は虫を捕まえる」と訳さない!
Ray
「speaking of which」の意味は?覚えておくと超便利!会話で役立つ!
Ray
「ミガキイチゴ」と「ヒカリいちご」苺の食べ比べが楽しめる贅沢なパフェ
PR TIMES Topics
「I have a crush on you.」の意味は?好きな人ができたら使いたい!
Ray
「Behind you!」の意味は?「あなたの後ろに」とは訳さない!
Ray
他にはない特別なランドセル「ICHIGO ランドセル」誕生
PR TIMES Topics
「Time flies.」の意味は?時間が飛んでいくってどういう意味!?
Ray
「Let sleeping dogs lie.」の意味は?このフレーズ、サラっと使えるとかっこいい!
Ray
「酒粕グラノーラ」に3つの新商品登場
PR TIMES Topics
「break the ice」の意味は?「アイスを砕く」ではありません
Ray
防災カタログギフト「RING BELL SONAE」販売開始
PR TIMES
メディカルアパレルブランドより「聴診器ポーチ」と「ショルダーストラップ」発売
PR TIMES Topics
「Hit the books」の意味は?「本をたたく」では意味が通じません!【1分英会話】
Ray
「Chasing rainbows」の意味は?虹を追いかけるってどういう意味?【1分英会話】
Ray
都道府県にフォーカスしたおやつ菓子発売
PR TIMES Topics
「split the bill」の意味は?「split」は“わける”という意味!
Ray
「Find one's feet」の意味は?足を見つける!?意味を想像してみて!
Ray