「pea-brained」の意味は?あまりいい意味では使われない…?【1分英会話】

Ray
2025.07.26 08:00
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!…

あわせて読みたい

「triple threat」の意味は?じっくり考えてみて!【1分英会話】
Ray
「make it big」の意味は?!覚えて使えるようになろう!【1分英会話】
Ray
【HOTEL VISON】開業4周年記念企画自然体感型コラボルーム発売
PR TIMES Topics
「wear the pants」の意味は?そのまま訳しても意味が通じません!【1分英会話】
Ray
「blow the whistle」の意味は?直訳しても意味が通じません!【1分英会話】
Ray
山でこそ美味しいものを食べたい!北アルプス・涸沢ヒュッテにて試食販売会を開催
PR TIMES Topics
「like two peas in a pod」の意味は?「pod」は「莢(さや)」のこと!【1分英会話】
Ray
「be full of beans」の意味は?明日から使いたいポジティブなフレーズ!【1分英会話】
Ray
愛犬との絆を深める屋外ドッグラングランドオープン
PR TIMES Topics
「blackout」の意味は?複数の意味を答えられる?【1分英会話】
Ray
「beats me」の意味は?「私を叩け」ってどういうこと!?【1分英会話】
Ray
初コラボ!日本酒「AKABU×UNITED ARROWS 別注 純米大吟醸 2025」発売
PR TIMES Topics
「before long」の意味は?「long」に惑わされないで!【1分英会話】
Ray
「pull someone’s leg」の意味は?直訳は「誰かの足を引っ張る」だけれど…?【1分英会話】
Ray
世界にひとつだけの特別な一足をオーダーできる「アトリエレペット」開催
PR TIMES Topics
「dog days of summer」の意味は?ある時期を表すイディオム!【1分英会話】
Ray
「ride someone’s coattails」の意味は?「coattail」はコートから垂れ下がっている布のこと!【1分英会話】
Ray
【Brooks Brothers × BRIEFING】限定コラボバッグ第2弾発売
PR TIMES Topics
「cream of the crop」の意味は?「crop」は「農作物」を表す単語!【1分英会話】
Ray
「take with a pinch of salt」の意味は?激ムズ問題!?【1分英会話】
Ray
【あさぎり牛乳】あべのハルカス近鉄本店に初出店。夏限定メロンスイーツ販売 
PR TIMES Topics