「be full of beans」の意味は?明日から使いたいポジティブなフレーズ!【1分英会話】

Ray
2025.07.25 19:30
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!…

あわせて読みたい

「black sheep」の意味は?単語のイメージを考えてみて!【1分英会話】
Ray
「beat the heat」の意味は?フレーズの雰囲気で想像してみて!【1分英会話】
Ray
秋の収穫祭がテーマの“秋の味覚”を使用した新商品やハロウィンにぴったりな期間限定スイーツが登場
PR TIMES Topics
「in vain」の意味は?一生懸命頑張ったのに...【1分英会話】
Ray
「hot under the collar」の意味は?実は少しネガティブな意味!?【1分英会話】
Ray
愛犬との絆を深める屋外ドッグラングランドオープン
PR TIMES Topics
「pea-brained」の意味は?あまりいい意味では使われない…?【1分英会話】
Ray
「to be burnt out」の意味は?よく考えればわかるはず!【1分英会話】
Ray
“毎日の腸活”を応援する腸活ドレッシング発売
PR TIMES Topics
「dangle a carrot」の意味は?思いつかないときは答えを確認してみて!【1分英会話】
Ray
「hot potato」の意味は?単語からイメージを連想してみて!【1分英会話】
Ray
【Brooks Brothers × BRIEFING】限定コラボバッグ第2弾発売
PR TIMES Topics
「a bed of roses」の意味は?「バラのベッド」ってどういうこと!?【1分英会話】
Ray
「pushing up daisies」の意味は?直訳しても意味が通じません!【1分英会話】
Ray
魔法にかけられたような非日常体験「魔法のバラとベルドレスフェア」
PR TIMES Topics
「tongue tied」の意味は?ネイティブが使うフレーズ!【1分英会話】
Ray
「break the bank」の意味は?直訳の意味とそう遠くない!?【1分英会話】
Ray
かつお節の豊かなうま味を楽しめるにんべんと榮太樓總本鋪のコラボ商品発売
PR TIMES Topics
「wear the pants」の意味は?そのまま訳しても意味が通じません!【1分英会話】
Ray
「It’s all Greek to me」の意味は?直訳しても意味が通じません!【1分英会話】
Ray
折ること、重ねることで生まれる、新しいハンカチギフトのカタチ
PR TIMES Topics