源氏物語に出てくる「あはれ」という言葉、「英語」ではどう訳されているかご存知ですか?

2024.09.16 06:00
「源氏物語」は今から100年前、イギリスの東洋学者であるアーサー・ウェイリーによって英訳され、それをきっかけに世界で読まれるようになりました。この「ウェイリー版「源氏物語」」は、今月のNHK-Eテレ「100分de名著」でも紹介され、注目が集まっています。…

あわせて読みたい

会期後半に入ったオープニング展に4作品を追加展示
PR TIMES
松浦俊夫|注目の最新楽曲を一挙ピックアップ 8月30日号
OPENERS
ロキソニンにまつわる素朴な疑問を薬の作り手が解決! 小さな錠剤に込められた想いとは
antenna
開催決定!8/31-9/8 ジョン・コルトレーン、サン・ラ、ジェームス・チャンス FREE JAZZ , SPRITUAL JAZZ , JAZZ FUNK POSTER EXHIBITION
PR TIMES
【大人が訪れたいアートイベント】ボスコ・ソディ&加藤泉の2人展が京都・両足院で開催
UOMO
あなたの動画を自然に翻訳!「AI動画翻訳くん」とは?
antenna
ウェイリー版「源氏物語」の翻訳者が明かす、「光源氏」と「かぐや姫」の意外な関係
現代ビジネス
源氏物語の「英語版」に出てくる「スカーフ」という訳語…それが作品にもたらした「思いがけない効果」
現代ビジネス
御代田町の複合施設「MMoP」内各店舗にてクリスマスを彩るフェア開催
PR TIMES Topics
「源氏物語」の「英訳」を、さらに「日本語訳」する…そのなかで「扱いに悩んだ言葉」があった
現代ビジネス
源氏物語の「光源氏」が、「英語」ではどう訳されているかご存知ですか? その「意外な答え」
現代ビジネス
【古市庵】人気のクリスマス商品登場
PR TIMES Topics
英語版「源氏物語」を「日本語訳」する…そのとき登場人物の名前を「カタカナ表記」にした「深い理由」
現代ビジネス
苦難のなか『源氏物語』を「ロシア語訳」したロシア人女性がいた…彼女の日記が、私たちに伝えること
現代ビジネス
【HASHIBAMI】新作フラワーバックルシリーズ全3型を販売開始
PR TIMES Topics
源氏物語イチの「不美人」な登場人物…彼女の「思いがけない姿」をご存知ですか?
現代ビジネス
イギリスの超有名女性作家は『源氏物語』をどう読んだか…? 作家だからこその「ユニークな感想」
現代ビジネス
洋梨をたっぷり使用したラインアップを期間限定販売
PR TIMES Topics
平安時代、「台風」を「〇〇」と言っていた。強風対策のために、家の中が丸見えになっていた⁉
OTONA SALONE
tHE GALLERY HARAJUKUにて、10月4日(金)より、George Bayerによる個展「Le Chat Tokyo 2」を開催。
PR TIMES
「NARUTO&BORUTO 忍里×提灯イルミネーション2024 in淡路島」期間限定開催
PR TIMES Topics