イギリスの超有名女性作家は『源氏物語』をどう読んだか…? 作家だからこその「ユニークな感想」

2024.09.24 06:00
『源氏物語』は、今年の大河ドラマ『光る君へ』のテーマとなり、日本中の注目を集めています。じつはこの物語、いまから100年ほど前にアーサー・ウェイリーというイギリスの東洋学者によって初めて英語に全訳され、『ザ・テイル・オブ・ゲンジ』と題されたその書物は、イギリスをはじめヨーロッパやアメリカで大反響をもって迎えられました。…

あわせて読みたい

【社内外のブレーン】になる!新しいコンサルティングの形
antenna*
「いつかはわかり合えると思った」亡き妻への後悔
東洋経済オンライン
男性遍歴多い「紫式部の娘」が最後に選んだ伴侶
東洋経済オンライン
【SPECIAL】“LE LABO” City Exclusive Collection
Lula JAPAN
華やぐ二条院、喪失感消えぬ左大臣家のそれから
東洋経済オンライン
苦難のなか『源氏物語』を「ロシア語訳」したロシア人女性がいた…彼女の日記が、私たちに伝えること
現代ビジネス
【養命酒製造】体験型複合施設『くらすわの森』グランドオープン
PR TIMES Topics
源氏物語の「光源氏」が、「英語」ではどう訳されているかご存知ですか? その「意外な答え」
現代ビジネス
源氏物語の「英語版」に出てくる「スカーフ」という訳語…それが作品にもたらした「思いがけない効果」
現代ビジネス
<CheeseTable>林檎・梨・巨峰など旬のフルーツを使ったスイーツ・ドリンク期間限定販売
PR TIMES Topics
源氏物語に出てくる「あはれ」という言葉、「英語」ではどう訳されているかご存知ですか?
現代ビジネス
最新の研究成果からわかった平安時代の実像とは? 『NHK大河ドラマ 歴史ハンドブック 光る君へ もっと知りたい平安時代 宮廷女性・貴族政治・陰陽道』が7月29日発売
PR TIMES
【ホテルニューグランド】ハロウィンを盛り上げる限定ケーキ「ハロウィンスイーツ」販売
PR TIMES Topics
「光る君へ」主人公・紫式部が恋した相手は藤原道長ではない高貴な「あの人」500万部「黒魔女さんが通る!!」作者が大胆推理!
コクリコ[cocreco]
「風流ぶって近づきにくい…」紫式部と女房たちの関係は? 時代考証が解説
現代ビジネス
ふわふわの毛並みやぷにぷにの肉球など猫の魅力がぎゅっと詰まった豆皿発売
PR TIMES Topics
角田光代 現代語訳『源氏物語』累計29万部突破!大河ドラマ「光る君へ」の話題とも相乗して勢いとまらず。河出文庫 古典新訳コレクションより最新刊の第7巻を8月6日に発売。
PR TIMES
大河ドラマ『光る君へ』新たな登場人物・泉里香&渡邊圭祐の扮装写真が公開
エンタメNEXT
「根が暗くて、うっとうしい」と「気は効くけど、温かみがない」。どちらの女性が書いた物語を読みたい?【NHK大河『光る君へ』#31】
OTONA SALONE
亡き娘の部屋に父が見つけた、悲しみ絶えぬ詩歌
東洋経済オンライン