「Keep your chin up」の意味は?「chin」は「あご」という意味です!

Ray
2025.06.08 08:00
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!…

あわせて読みたい

「shake a leg」の意味は?正解が意外すぎる…!【1分英会話】
Ray
「Find one's feet」の意味は?足を見つける!?意味を想像してみて!
Ray
希少なきのこと玉緑茶を独自ブレンドした龍舞茶発売
PR TIMES Topics
「on the ball」の意味は?全然想像つかない!「ボールの上に」ってどういう意味...!
Ray
「miss the boat」の意味は?ボートに乗り遅れた…?全然意味がわからない!【1分英会話】
Ray
心と身体をやさしく整えるヨガ体験開催
PR TIMES Topics
「Keep one’s fingers crossed」の意味は?指を交差させるとどうなるの!?
Ray
「keep it up」の意味は?ポジティブな声かけとして使えるフレーズ!【1分英会話】
Ray
マリンスタイルをテーマにしたクラシカルな雰囲気のローファー発売
PR TIMES Topics
「in the back of one’s mind」の意味は?「心のうしろのなかに」ってどういうこと!?【1分英会話】
Ray
「Hold your horses」の意味は?「あなたの馬を抑えて」ってどういう意味…?【1分英会話】
Ray
七夕の夜をモチーフにした季節の風情感じる「七夕三味胴」登場
PR TIMES Topics
「Find your feet」の意味は?ヒントを見て考えてみて!
Ray
「bite one’s tongue」の意味は?直訳から意味を考えてみて!【1分英会話】
Ray
【久世福商店】特別な「うまい」を贈ろう、「父の日フェア」開催
PR TIMES Topics
「square brackets」の意味は?ある記号の名前!【1分英会話】
Ray
「crunch time」の意味は?「食事の時間」でありません!
Ray
【MARY QUANT】「接触冷感」タオルハンカチと首元に巻けるロングタオルが登場
PR TIMES Topics
「let one’s hair down」の意味は?直訳は「髪をおろす」だけれど…?【1分英会話】
Ray
「upsy-daisy」の意味は?「up-a-daisy」を変形した言葉で...?【1分英会話】
Ray
日本初上陸!「辛ラーメン」の専門店原宿「OKUDO DINING&CAFÉ」に オープン
PR TIMES Topics