「Keep one’s fingers crossed」の意味は?指を交差させるとどうなるの!?

Ray
2025.06.07 19:30
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!…

あわせて読みたい

「roger that」の意味は?返事をするときに使えたらかっこいい!【1分英会話】
Ray
「in the loop」の意味は?あなたの答えはあってる…?【1分英会話】
Ray
豊かな森林資源を次世代へ!「経木」の端材を活用したドライフラワーの花器「紙木と花」を販売開始
PR TIMES Topics
「get along with」の意味は?中学生で習う常識問題!?【1分英会話】
Ray
「miss the boat」の意味は?ボートに乗り遅れた…?全然意味がわからない!【1分英会話】
Ray
【鞄工房山本】親子で楽しめる“体験型カタログ”を無料でお届け!2027年入学向けカタログ受付スタート
PR TIMES Topics
「Keep your chin up」の意味は?「chin」は「あご」という意味です!
Ray
「keep one’s shirt on」の意味は?わからない人は答えをチェック!【1分英会話】
Ray
【ゴールデンコンセプト】旅先でも、視線を奪うゴールドの輝き
PR TIMES Topics
「a couch potato」の意味は?「ソファ」と「じゃがいも」ってどういうこと!?
Ray
「bite one’s tongue」の意味は?直訳から意味を考えてみて!【1分英会話】
Ray
“毎日の腸活”を応援する腸活ドレッシング発売
PR TIMES Topics
「keep it up」の意味は?ポジティブな声かけとして使えるフレーズ!【1分英会話】
Ray
「egg on one’s face」の意味は?シチュエーションを想像してみて!【1分英会話】
Ray
「FLUFFYDAY(フラッフィーデイ)」オンラインセレクトストア「60%」に日本初上陸
PR TIMES Topics
「let one’s hair down」の意味は?直訳は「髪をおろす」だけれど…?【1分英会話】
Ray
「on the tip of one’s tongue」の意味は?直訳は「~の舌の先端に」【1分英会話】
Ray
国産竹100%から作られた竹紙を本文用紙に使用した2026年版ダイアリーを発売
PR TIMES Topics
「If the shoe fits, wear it」の意味は?わからない人は答えをチェック!【1分英会話】
Ray
「be full of beans」の意味は?明日から使いたいポジティブなフレーズ!【1分英会話】
Ray
箱根の秋を満喫!仙石原すすき草原の見頃に合わせた「秋の食べられるアート体験」を開催
PR TIMES Topics