「his heart is in the right place」の意味は?わかりそうでわからない…!【1分英会話】

Ray
2025.08.05 08:00
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!…

あわせて読みたい

「the line is busy」の意味は?なにかが混みあっている様子を表しています!【1分英会話】
Ray
「get cold feet」の意味は?勇気を出して!【1分英会話】
Ray
旬のフルーツを贅沢に盛り付けたわかさ生活とのコラボ新作パフェ登場
PR TIMES Topics
「to be burnt out」の意味は?よく考えればわかるはず!【1分英会話】
Ray
「for good」の意味は?単に「いい」という意味は含まれません...!【1分英会話】
Ray
本格的な新米シーズンを前に早くも今年⼀番の味わいを皆様の⾷卓にお届け
PR TIMES Topics
「throw shade」の意味は?ドラァグクイーン文化から生まれた言葉!【1分英会話】
Ray
「egg on one’s face」の意味は?シチュエーションを想像してみて!【1分英会話】
Ray
PAPABUBBLEより夏の風物詩「お盆」にちなんだ季節限定のミックス登場
PR TIMES Topics
「in vain」の意味は?一生懸命頑張ったのに...【1分英会話】
Ray
「blow the whistle」の意味は?直訳しても意味が通じません!【1分英会話】
Ray
WWFジャパン親善大使のディーン・フジオカ氏とコラボレーション、寄付付きオリジナルグッズ
PR TIMES Topics
「ride someone’s coattails」の意味は?「coattail」はコートから垂れ下がっている布のこと!【1分英会話】
Ray
「out of shape」の意味は?ヒントを見て考えて…!【1分英会話】
Ray
初コラボ!日本酒「AKABU×UNITED ARROWS 別注 純米大吟醸 2025」発売
PR TIMES Topics
「copycat」の意味は?「コピー猫」ってどういうこと!?【1分英会話】
Ray
「on the tip of one’s tongue」の意味は?直訳は「~の舌の先端に」【1分英会話】
Ray
かつお節の豊かなうま味を楽しめるにんべんと榮太樓總本鋪のコラボ商品発売
PR TIMES Topics
「right as rain」の意味は?気になった人は答えを確認してみて!【1分英会話】
Ray
「social butterfly」の意味は?「社会的な蝶」ってどういうこと!?【1分英会話】
Ray
見た目のインパクトと実用性を兼ね備えたタオル「かまぼこタオル」登場
PR TIMES Topics