ユニウェブ、リユース(製品の再利用)のリーディングカンパニー「株式会社ハードオフコーポレーション」へ提供開始

2025.04.30 10:00
株式会社Kiva
株式会社Kiva(本社:東京都中央区、代表取締役:磯崎 裕太、以下 Kiva)は、株式会社ハードオフコーポレーション(本社:新潟県新発田市、代表取締役社長:山本 太郎、以下 ハードオフ)の公式サイトにウェブアクセシビリティツール「ユニウェブ」が導入されたことをお知らせいたします。
■ユニウェブ導入サイト
ハードオフ 公式サイト:
ページ左側下部にユニウェブのアイコンが設置されました。
ハードオフ 公式サイト

アイコンをクリックすると、アクセシビリティメニューが表示され、文字を読み上げてくれる部分リーダーや画面のコントラスト切り替えなどがボタン1つで可能です。
ハードオフ 公式サイト


また、AIによる多言語翻訳機能も実装され、よりスムーズに各言語でコンテンツを閲覧できるようになりました。
ハードオフ 公式サイト

メニューの最下部にある「設定」をクリックして最上部の言語アイコンを選択すると、希望する言語に基づいてサイト内の情報が自動的に翻訳されます。
ハードオフ 公式サイト

翻訳可能な言語は下記8言語となります。
- 英語
- 中国語(簡体字・繁体字)
- 韓国語
- ベトナム語
- ポルトガル語
- タイ語
- インドネシア語


■導入背景
ハードオフグループでは、多店舗展開を通じて、あらゆるお客様が気軽にリユースを体験できる環境づくりに取り組んでまいりました。また、お客様からのご要望を取り入れながら、取り扱い商材の幅を広げるなど、サービスの充実にも積極的に取り組んでいます。その結果、現在では年齢や国籍、ライフスタイル等を問わず多くのお客様に店舗をご利用いただいており、多様なお客様とつながるリユースのプラットフォームとして成長を続けています。

このような状況から、リアル同様に、ネット上でもあらゆるお客様に正しく情報をお届けすることが重要であると考えました。そのため、企業ブランディングの観点から、公式ホームページでのウェブアクセシビリティ対応を早急に、かつ高い質で行うことができるユニウェブ導入を決めました。

また、ハードオフはあらゆる立地に店舗展開しており、店舗によっては在日外国人のお客様が多い、訪日観光客が多い、といった特性があります。そのため、AI多言語翻訳機能によって母国語が日本語でないお客様にもスムーズに店舗情報をお届けできることに大きな価値を見出しました。リアルタイムに翻訳ができるため今後はサイト内の海外用ページの更新作業を削減できるというのも、ユニウェブ導入を決めた魅力の一つでした。

■ウェブアクセシビリティとは
「高齢者や障がいのある方、心身の機能に制約のある方でも、年齢的・身体的条件に関わらずウェブで提供されている情報にアクセスし利用できること」を意味しております。障がいのある方・高齢者のためだけの特別な対応ではなく、誰しも障がいのある方と同様の状況になり得ます。
・一時的な怪我、病気(交通事故でギブスをはめて腕が使えない、目の病気で眼帯を付けていて目が見えない等)
・加齢による視力低下(老眼、水晶体の変化(黄色がかって見える、暗く見える、ぼやけて見える)等)
・加齢による聴力低下
・発症件数の多い目の病気(白内障、緑内障等)
※70代後半の約半数が黄変化を伴う白内障
・外国人旅行者(日本語を理解できない外国人が、旅行中に震災にあった場合に、避難情報等を得られるか)

参考文献:総務省 公的機関に求められるホームページ等のアクセシビリティ対応
■ユニウェブについて
ユニウェブは、すべてのウェブサービスにコード一行を追加するだけで「導入当日」にウェブアクセシビリティ機能を提供します。
すべての人に平等なウェブサイト・サービスを目指すために、視覚に障がいのある方、怪我をして一時的に手が使えなくなった人など、様々な状況にいる利用者が音声読み上げやコントラスト変更などの多様な使い方を通じて、正しい情報を理解できる状態にしたいと考えています。

■株式会社ハードオフコーポレーションについて
地球に優しい「リユース」をもっと身近に。
株式会社ハードオフコーポレーションは、不要品の買い取り・販売を行うリユースショップを日本全国・海外で展開しています。取扱商品ごとに「ハードオフ」「オフハウス」などのオリジナル店舗ブランドを展開し、2024年に直営店とフランチャイズ店を合わせたグループ店舗数が1,000店を突破、2030年には1,300店舗体制を目指しております。

所在地:新潟県新発田市新栄町3丁目1番13号
代表者:代表取締役社長 山本 太郎
業務内容:リユース事業
URL:
■株式会社Kiva
代表者 :代表取締役 磯崎 裕太
所在地 :東京都中央区築地3-12-5 +SHIFT TSUKIJI 7F
URL :
事業内容 :
- 安心して買える保証サービス「
」の開発・運営
- ウェブアクセシビリティツール「
」の開発・運営


■本リリースに関するお問い合わせ先
電話番号:03-6264-0825
メールアドレス:media@kiva.co.jp
広報担当者 :亀井

あわせて読みたい

<管理コンソールの活用で、全国最大級の自治体導入>AI通訳機「ポケトークS2」「ポケトーク アナリティクス」が、大阪市で200台導入
PR TIMES
音声認識システム「YYSystem」がゆりかもめの駅案内窓口に設置
PR TIMES
アメリカンシェーブアイスが楽しめる電動かき氷器「シェイブアイスメーカー」登場
PR TIMES Topics
靖國神社 遊就館 スマートフォン向け音声ガイドサービスを開始
PR TIMES
こんにちハロー、フードツーリズム「byFood.com」運営のテーブルクロスに出資し資本業務提携
PR TIMES
希少なきのこと玉緑茶を独自ブレンドした龍舞茶発売
PR TIMES Topics
ユニウェブ、感動体験を創造し続ける総合エンタテインメント企業「セガサミーホールディングス株式会社」他グループ企業へ提供開始
PR TIMES
ユニウェブ、大阪・関西万博「大阪ヘルスケアパビリオン Nest for Reborn」への協賛について
PR TIMES
ピングー×珈琲館初コラボ!程よい透け感の大人可愛いクリアバッグ登場
PR TIMES Topics
株式会社Kiva、丸尾 浩一氏が顧問に就任
PR TIMES
SAMURAI Launch Party 開催のご案内 ~AIは現代人の刀となるか?~
PR TIMES
濃厚なミックスジュースをプリンで表現した大阪土産の新定番
PR TIMES Topics
大日本印刷 音声字幕と画像でJALの空港カウンターにおける多言語接客を支援
PR TIMES
AI通訳機「ポケトークS2 Plus」が、株式会社みずほ銀行の全国の支店窓口で導入
PR TIMES
【メゾンカカオ】ジェイアール名古屋タカシマヤの夏催事に出店
PR TIMES Topics
電子チケット販売システム「CLOUD PASS」10言語対応の自動翻訳機能のアップデート版をリリース
PR TIMES
銀座三越が「プラチナモール」で館内案内をデジタル化。11ヶ国語対応で世界中のお客様をサポート
PR TIMES
花束を選ぶようにその日の気分で“色”を選べる楽しさを詰め込んだ“レインボーグミ”新登場
PR TIMES Topics
ドリーム・アーツのShopらん(R)、外国人スタッフの活躍を支援する「AI翻訳」を発表~全世界で約3,000店舗のすかいらーくからコメント~
PR TIMES
135言語を瞬時に翻訳・電子化・反復朗読!社会課題解決に貢献する新時代の革新的ペン型AIスマートスキャナー「VORMOR M1」が、Makuakeにて最大55%OFFの限定割引価格で先行予約販売中
PR TIMES
「360°クリーニング」を実現するShark最上位のコードレス掃除機
PR TIMES Topics