通訳サービスアプリ「Oyraa(オイラ)」の利用による、京都市内での持続可能なオーバーツーリズム対策の実証実験を実施

2024.07.01 10:00
一般社団法人関西イノベーションセンター
一般社団法人関西イノベーションセンター(理事長 早乙女 実(そうとめ みのる)、以下 当社団)と、株式会社Oyraa(代表取締役社長 コチュ・オヤ、以下 Oyraa)、公益社団法人京都市観光協会(会長 田中 誠二(たなか せいじ)、以下 京都市観光協会)は、インバウンド観光客の増加に伴い生じる多様な多言語対応をOyraaが展開している通訳サービスアプリ「Oyraa(以下 本アプリ)」が担うことで、インバウンド観光客の現地での困りごとやトラブルを事前に解消することを狙い、7月から11月の5か月間、京都市内を訪れるインバウンド観光客向けに本アプリの利用を促進する実証実験を実施します。
本アプリは、必要な時にアプリ上で通訳者を検索して呼び出し、音声通話・ビデオ通話で直接会話をしながら、旅先での言語の違いによる意思疎通の難しさ、不便さの解消をサポートします。通訳は1分単位から利用が可能であり、24時間365日、予約不要で即通話、153言語に対応しております。
なお本取組は、当社団が運営するイノベーション創出拠点MUIC Kansai(以下 MUIC)の課題解決プログラムとして採択され、様々な企業、団体同士の共創を通じて課題解決に繋がるビジネス創出を目指すオープンイノベーションプログラムとして進めています。
実証実験の概要
取り組みの背景
- インバウンド観光客の本格回復に伴い、コロナ禍前から問題視されていた「オーバーツーリズム」の課題はより一層厳しい状況となっています。
- インバウンド観光客に対する情報の提供やマナーにおける啓発などは、多言語による看板やチラシ、デジタルサイネージ等での発信が一般的ですが、非英語圏、非中国語圏からの訪日者数が増加傾向の中、今後すべての言語を対応することは困難な状況となっています。
- 今回の取組では、様々な言語に対応した本アプリをインバウンド観光客に利用してもらうことで、オーバーツーリズム対策におけるこれまでのコスト負担を事業者等から観光客側に転嫁することや、母国語同士でのコミュニケーションによる認識齟齬やトラブルの回避延いては満足度向上に資する新たな仕組みづくりを目指す取組です。
- また、本アプリの利用を通じて、どこの国籍の人が何に困り、どうすることで解決できたのか等、データを蓄積し観光課題の特定及び改善方針策定の材料にも繋げていく取組となっています。


今後の展開
- この実証実験をきっかけに更なる利用を促進し、持続可能なオーバーツーリズム対策の実装を目指します。
- また、Oyraaと当社団は本実証実験を通じて、オーバーツーリズム対策の課題に直面している地域へ展開することを検討してまいります。


Oyraaとは?
「人間の通訳者×アプリ」により、品質・利便性・経済性を両立した新しい通訳サービス。通訳の“民主化”を掲げ、誰もがいつでもどこでも気軽に利用できる特徴として、24時間365日、予約不要で即通話、1分から利用が可能です。

・iOS  :
・Android:
ご参考:各社概要
■ MUIC Kansai(ミューイックカンサイ)について
株式会社三菱UFJフィナンシャル・グループおよび株式会社三菱UFJ銀行が設立した、一般社団法人関西イノベーションセンターが運営する観光産業をテーマにしたオープンイノベーションの創出拠点です。2025年大阪・関西万博を見据え、大企業とスタートアップ、自治体等が連携し、観光産業の課題解決とともに新たな事業創出を目指した活動を行っております。

・運営法人  一般社団法人関西イノベーションセンター
・代表者   理事長 早乙女 実
・所在地   〒541-0044 大阪府大阪市中央区伏見町3-6-3
・開業    2021年2月
・URL    
■ 京都市観光協会について
公益社団法人京都市観光協会(DMO KYOTO)は、京都市域において唯一、観光の振興を目的に活動する団体として、行政はじめ関係諸団体との連携のもと、京都ならではの観光資源を活用した事業実施や観光情報の発信など、戦略的な事業展
開により京都の観光振興を積極的に推進しています。

・団体名 公益社団法人京都市観光協会
・代表者 会長 田中 誠二
・所在地 〒604-0924 京都市中京区河原町通二条下る一之船入町384番地 ヤサカ河原町ビル8階
・設立 1960年(昭和35年)
・URL    
■ Oyraaについて
・社名 株式会社Oyraa
・代表者 代表取締役社長  コチュ・オヤ
・所在地 〒105-0001 東京都港区虎ノ門 4-1-1神谷町トラストタワー23階
・設立 2017年3月
・事業内容 通訳者及びマルチリンガルを擁する人材ネットワークの管理、運営、広告代理事業
・URL     
【本件に関するお問い合わせ】
MUIC Kansai 問合せフォームよりお願いいたします
URL :

あわせて読みたい

「ドイツ人」と「フランス人」が見た目にビビった「日本食」の「意外な正体」
現代ビジネス
QR コードを活用した Osaka Metro・関西の私鉄各社を利用頂ける企画乗車券販売開始
PR TIMES
カヌレの形をした可愛いシュークリーム「カヌレドシュー」そごう広島店催事にて期間限定販売
PR TIMES Topics
株式会社西武リアルティソリューションズと共同で、「東京ガーデンテラス紀尾井町」にてVUEVOディスプレイの実証実験を開始
PR TIMES
水原一平氏の通訳能力、米でのリアル評はどうだった? 在米プロ通訳者が分析「水原氏は憑依型」「並の通訳ではない」後任との最大の違いは…―2024上半期 BEST5
NumberWeb[MLB]
見た目も味わいも“東京ばな奈らしさ”にこだわった「東京ばな奈 発酵バターラスク」新発売
PR TIMES Topics
【旅館・ホテル向け】リモート・コンシェルジュ支援サービス開始「TIAS×Oyraa」  訪日客対応をスマホアプリで支援
PR TIMES
「EXPO 2025 デジタルウォレット」の事業連携の取り組みとして、共創型の会員証サービス「トークンディスカバリープログラム」をリリース
PR TIMES
【横浜桜木町ワシントンホテル】ご宿泊者限定でオリジナルデザイン「バナナペーパーはがき」を配布
PR TIMES Topics
【京都きものレンタル wargo × HANDS FREE KYOTO】HANDS FREE KYOTOへ京都きものレンタル wargo2店舗を登録し、手ぶらでの京都観光支援を強化。
PR TIMES
【奈良県】散策型音声ガイドとともに奈良巡りを楽しもう!「カタルナラ×メグルナラ」開催中
STRAIGHT PRESS
日本の美術工芸を世界へ 特別展 「工芸的美しさの行方―うつわ・包み・装飾」東京と京都で開催
PR TIMES
富士登山のオーバーツーリズム解消を目的とした「吉田ルート」の通行予約システムに『Japan ticket』が採用
PR TIMES
インバウンド・観光業界のスタートアップピッチコンテスト「インバウンドスタートアップピッチ」開催決定。登壇者募集開始!
PR TIMES
〈世界トップクラスの観光受け入れ地・京都〉混雑軽減やマナー啓発では足りない、オーバーツーリズム対策の視点とは?
Wedge[企業]
テレコムスクエアと公益社団法人京都市観光協会が、災害時にモバイルWi-Fiルーターを無償で貸し出すサービスを京都総合観光案内所「京なび」で開始
PR TIMES
【京都府京都市】夜の二条城でNAKED夏まつり開催!デジタルアートや屋台、『サマーウォーズ』エリアも
STRAIGHT PRESS