英語メールで「ご確認ください」を「Could you confirm?」と訳す人が知らない事実

2025.03.05 07:00
ビジネスシーンでよく使う日本語表現を英語で言おうとして、うまく意図が伝わらなかったことはありませんか? 日本人がやりがちな“不適切訳”を紹介するとともに、ぜひ覚えておきたいスマートな表現を解説します。…

あわせて読みたい

英語「No outlets in this cafe?」の意味とは
朝時間.jp
英語「Chilling with the best crew」の意味は?
朝時間.jp
消化酵素「カタヂアスターゼ」に込められた「生活者に寄り添う」思い
antenna
英語「lost and found」の意味って?
朝時間.jp
英語「Missed my bus」の意味って?
朝時間.jp
まるで洋菓子のような「季節のYO KAN KA」新登場
PR TIMES Topics
英語「I’m so hungry I could eat a horse」の意味って?
朝時間.jp
英語「I got the time wrong」の意味って?
朝時間.jp
家族みんなで使えるハンドケア「オー・ド・プチバトー ハンドクリーム」登場
PR TIMES Topics
英語「Your outfit is drip」の意味って?
朝時間.jp
「授業をサボる」を英語で言うと?
朝時間.jp
【熊とハニー】ほわほわサクサク「ハニーメレンゲバターサンド」発売
PR TIMES Topics
「別料金がかかる」を2単語の英語で言うと?
朝時間.jp
英語「Hold that thought」の意味って?
朝時間.jp
植物を育てながら世界で起きている食糧問題や未来について考える栽培キット発売
PR TIMES Topics
英語「get work done」の意味って?
朝時間.jp
英語「spill the tea」の意味って?
朝時間.jp
この季節だけの味わい!季節限定商品「さくらのティラミス」発売
PR TIMES Topics
英語「on the side」の意味って?
朝時間.jp
英語がみるみる上達する人が、無意識にやっている「学びのコツ」
ダイヤモンド・オンライン
行列のできるカヌレ専門店POPUP開催
PR TIMES Topics