英語メールで「ご確認ください」を「Could you confirm?」と訳す人が知らない事実

2025.03.05 07:00
ビジネスシーンでよく使う日本語表現を英語で言おうとして、うまく意図が伝わらなかったことはありませんか? 日本人がやりがちな“不適切訳”を紹介するとともに、ぜひ覚えておきたいスマートな表現を解説します。…

あわせて読みたい