「とりあえずビール!」「デザートは別腹」って英語で何て言う? - ニュースな本

2024.08.16 06:30
海外の人を交えた食事会で、注文や乾杯の提案をスマートにできたらいっそう盛り上がるというもの。しかし、冠詞を忘れると意味が変わったり、直訳では不自然にしか伝わらない表現もあるため、ネイティブに伝えるには工夫が必要だ。食事の席で活躍しそうな英語表現を例文と共に紹介する。※本稿は、キャサリン・A・クラフト著、里中哲彦訳『ネイティブにスッと伝わる 英語表現の言い換え700』(青春出版社)の一部を抜粋・編集…

あわせて読みたい

ヒントは現場にあり!【プロトコンサルティング】Unitが見つめる未来
antenna*
Message from Anna Umemiya: “I began treatment for breast cancer on July 31.”
OTONA SALONE
英語「We need to go back soon」の意味って?
朝時間.jp
【SPECIAL】“LE LABO” City Exclusive Collection
Lula JAPAN
英語「set the table」の意味って?
朝時間.jp
英語「Which shops should I check out?」の意味は?
朝時間.jp
【CHAVATY】日本の美味しいフルーツとティーを掛け合わせた秋限定メニュー登場
PR TIMES Topics
【英会話】クシャミには「Bless you!」では、ゲップにはどうリアクションするのが正解? - ニュースな本
ダイヤモンド・オンライン
英語「Are you alright there?」の意味って?
朝時間.jp
AIシステム「KAORIUM」を設置したPOP-UPショップを開催
PR TIMES Topics
英語「It’s free to get in」の意味って?
朝時間.jp
英語「Any recommendations?」の意味って?
朝時間.jp
【出汁しゃぶ専門店 おかか】秋季限定出汁しゃぶ「京鴨ロースの舞茸出汁しゃぶ」新登場
PR TIMES Topics
英語で「がん」はなんて言う?
OTONA SALONE
英語「crisps」と「chips」の違いって?
朝時間.jp
英語「I grabbed a coffee and a sandwich」の意味って?
朝時間.jp
「小雨がぱらついている」は英語でどう言う?「Rain」を使わないネイティブ流の表現とは - 大人の夏期講習
ダイヤモンド・オンライン
英語「Just having lunch」の意味って?
朝時間.jp
日本人が嫌がるアメリカ人の「アルファベット3文字」の質問、どうやって返すのが正解? - ビジネスを強くする教養
ダイヤモンド・オンライン